Naša slova na US tastaturi, rešenje 2005-e

Jedan od uobičajenih problema sa kojima se korisnik računara na našim prostorima susreće je korišćenje “naših” slova (dijakritičkih znakova) u svakodnevnom radu.

Nekada su tu postojala dva problema: imati korektnu podršku od samog operativnog sistema i kako rešiti sve ostale “sitne” probleme koji uz to dolaze. Ako koristite barem Windows 2000, prvi problem je za vas rešen – ako ne, preporuka: pređite na Windows XP – podrška za Windows 2000 je pri kraju.

Ok, pretpostavimo da ste rešili prvi problem – za korišćenje naših slova je dovoljno da u regionalnim podešavanjima postavite Serbian Latin – to će prilagoditi sistem našim pravilima za datume i iznose. Ostaje drugi problem – kako kucati naša slova?

Ako se radi o novom računaru, tu problema nema – dovoljno je kupiti odgovarajuću QWERTZ YU tastaturu i postaviti Serbian Latin tastaturu u operativnom sistemu; priče o tome kako je ta tastatura “ružna”, kako mi više volimo QWERTY, kako je to ostatak od nemačkog uticaja jednostavno ne stoje – to je naš standard, tako su ga propisale naše institucije (zašto baš tako je duga, druga i srpska priča) i za novog korisnika to je najjednostavnije – priključite tastaturu, stavite podršku i objasnite mu da specijalne znake dobija na Alt Gr (desni Alt) taster i to je to – ako ne zna za drugo 🙂 biće srećan 🙂

No, šta raditi ako ste već investirali (kao ja :)) u solidno skupu i dobru tastaturu po US (QWERTY) rasporedu i ne bi ste je menjali? Ili 12+ godina kucate po tom rasporedu i malo bi vas bolelo da to sada menjate?

Nekada davno, to se rešavalo raznim programima (ParaWin) ili hakerisanjem postojećih tastatura; na svu sreću, i Microsoft je uvideo potrebu za lakim i jednostavnim kreiranjem drajvera za razne tastature, uz razne kombinacije specijalnih simbola i napravio:

The Microsoft Keyboard Layout Creator

odlično parče programa koje vam omogućava ili da kreirate kompletno nov drajver za tastaturu, ili da izmenite postojeći.

Koristeći ovo programče i kao osnovu US tastaturu, napravio sam English (Serbian Latin Layout) – tastatura koja je identična US tastaturi, samo što na desni Alt daje naša slova. Ovo su kombinacije:

[  ->  Š
]  ->  Đ
\  ->  Ž
;  ->  Č
 ->  Ć

(naravno, Shift / Caps Lock pravila su podržana).

Ovo omogućuje da imam jednu tastaturu u sistemu (+ eventualno ćiriličnu), da nema prebacivanja između tastatura svaki put kada su naša slova potrebna, jako se brzo kuca, specijalni simboli (kao recimo € – desni Alt + 5) su tu gde i jesu, i navikavanje skoro da nije ni potrebno – jedno, po mojoj malenkosti :), vrlo udobno rešenje.

Da bi i vi probali rešenje, skinite priloženu arhivu EngUsSerLat.zip (21kb) – u Install folderu je sama instalacija i to je sve što vam je potrebno; u Source folderu je definicija tastature, ako želite da je dalje modifikujete.

Dodatak 20. aprila 2005: nova verzija; ispravljeni “bagovi” koje je Rade prijavio u komentarima (hvala Rade :)). Nova arhiva je EngUsSerVesicOrg.zip (17kb), i promenjeno je i ime tastature; sada se zove: “English (Serbian Latin by Vesic.Org)” – toplo preporučujem da instalirate ovu verziju umesto stare.

Dodatak 22. aprila 2005: zbog mnogih zahteva 😉 kreirao sam i “obrnutu” tastaturu, gde su naša slova primarna. Nova arhiva je EngSerKbd-Reversed-VesicOrg.zip (16kb), i takođe je promenjeno ime tastature; sada se zove: “English (Serbian Reverse Latin by Vesic.Org)” – pa sad, ko voli, izvol’te 🙂

Dodatak 27. jula 2006: Napravljena tastatura čija je osnova En UK tastatura. Arhiva je Eng-Ser-UK-Latin.zip (16kb), i zove se: “United Kingdom (Ser Latin)”.


Dodatak 18. jula 2008: Sve tri tastature su urađene za Vistu:

Ove tastature bi trebale da rade i na svim verzijama Windows XP-a (32 i 64 bita).

Dodatak 26. novembra 2010: Evo i tri tastature za Windows 7:

Nekoliko reči o instalaciji

  • Instalirajte tastaturu
  • Otvorite Control Panel / Regional and Language Options / kartica Languages pa dugme Details
  • Izaberite US tastaturu, kliknite na Add, dodajte novoinstaliranu tastaturu
  • Postavite je za podrazumevanu, i uklonite US drajver – on vam više neće trebati

Kako slika govori više od 1k 😉 reči, evo postupka:

Postupak instalacije

Postupak instalacije English Serbian tastature

Rezultat instalacije

Rezultat instalacije English Serbian tastature

50 thoughts on “Naša slova na US tastaturi, rešenje 2005-e”

  1. Kod mene izgleda sve ok – više puta sam je skidao i koristio, još pre nego li sam je ozvaničio na postu.

    Ako imaš i dalje problema, javi se, poslaću ti je na mail.

  2. super ideja, mada sa nekim manama (bar za mene):

    1) ja sam već navikao da srpski kucam SR-latin tastaturom, pa sad meni smeta što Z nije tamo gde je Y i obrnuto.. 😉

    2) uz to, kucam na slepo već par godina, i to po svim pravilima. na žalost, jedno od tih pravila nalažé (i to sa vrlo dobrim razlogom) da se se šift/alt/ctrl drži suprotnom rukom od one kojom kucamo određeno slovo. znači, za veliko “A”, šift se drži malim prstom DESNE ruke, a tipka A se kuca malim prstom leve ruke. analogno, za ctrl-P (štampanje) ctrl se drži malim prstom LEVE ruke, dok se tipka P kuca desnom rukom.

    problem u ovom slučaju je što se sva naŠa slova kucaju desnom rukom, a na desnoj strani se nalazi i sam ALTGR taster. 🙁

    sad mi pade na pamet, možda bi obrnuta varijanta tastature bila pravi pogodoak (ili bar rešila neke od ovih problema).

    šta kažeš na ideju da napraviš SR tastaturu kod koje bi se slova/znaci sa engleske dobijali uz pomoć ALTGR tastera. znači na mestu [ bi bilo slovo Š, dok bi se sa ALTGR-Š dobijalo opet [

  3. Već sam pravio “obrnutu” tastaturu, ali to ima dve mane:

    – ne odgovara onome što piše na tasterima
    – kao programeru, mnogo mi više trebaju specijalni znaci koji su tu no naša slova.

    Komentar (2) stoji, naravno, ali ova tastatura je kompromis – da imam Microsoft Natural po YU standardu, ne bih je ni pravio 🙂

  4. Zombie, ti si prvi za koga znam da u najmanju ruku solidno barata tastaturom (i ostalom opremom), a da pritišće Ctrl+P s dve ruke 🙂

    Skinuo sam program, hvala na linku, napravio svoj layout i sve radi savršeno. Više se ne osećam hendikepiranim. *reče Mario i zadovoljno klimnu svojim dvema glavama*

  5. Dobar ovaj programčić, sada sam se igrao i ispravio jedan bug koji sam trpeo jedno 3 godine koliko imam prethodni .dll – na staroj “tastaturi” sam izmenio y i z, ali mi je Ctrl+z ostalo na pogrešnom mestu. Sada sam krenuo od engleske tastature i izmenio layout onako kako sam navikao.

    No, pišem ovo što ne mogu da se otmem utisku da je ovo tipičan generički Windows program, lišen ikakvog user-usabilityja. Video sam na desetine takvih programa. Simptomi:
    – izmenim working directory, to radi samo u toj sesiji i nigde ne pamti. U sledećoj sesiji opet jovo-nanovo
    – nigde ne pamti direktorijum koji sam zadnji otvorio već uvek ide na My documents

    Radi kako treba samo u straight-forward situaciji. Čim negde iskočim iz koloseka, krenu bubice da izlaze.

    Npr, kreirao sam jedan layout i instalirao. Onda sam video da to ne radi kako treba (sitan propust) i krenem da ga pravim ponovo. Zadam isto ime tastature kad ono cvrc – ne može, jer je takav layout već instaliran. Pa kakve je*ene veze ima, ne instaliram ga već kreiram. Ne može čak ni layout source da se snimi, kamoli da se kreira instalacioni .dll.

    Pa onda na to dođe šlagvort što se dotična instalacija ne upisuje u Add/Remove listu pa moram da jurim način za deinstall (našao u registryju).

    Jeste da je džabe, ali je takođe i MS proizvod (bez obzira da li daju podršku za isti ili ne) i govori o načinu rada kompanije. Od ovakvih simptoma neljubaznosti prema korisnicima pate mnogi MS programi.

  6. Pa onda na to dođe šlagvort što se dotična instalacija ne upisuje u Add/Remove listu pa moram da jurim način za deinstall (našao u registryju).

    Hm, čudno, na svim računarima gde sam ja instalirao layout, uredno se upiše u Add/Remove Programs.

  7. Postoji problem u TheBat! mail programu. Naime, kada koristim ovaj layout za tastaturu on konvertuje sve karaktere:
    š ostane š, i ž ostane ž ali
    đ -> d
    č -> c
    ć -> c

    Nisam uspeo samostalno da ustanovim razlog.

  8. Nažalost, nije moguće izmeniti prethodni komentar 😉
    Palo mi na pamet (mada imam laičko znanje o tome, ali) možda bi mojim potrebama bilo korisnije da tastatura bude Serbian (Vesic’s layout), zbog lokala za jezike? Inače, tastaturu sam instalirao (probe radi) pod Serbian (Latin, Bosnia and Hertzegowina) i u TheBat!-u kada unosim novu poruku pojavljuje se to da se č,ć i đ konvertuju u obične karaktere.

  9. Na žalost, to je tačno: MSKLC ne radi na Win 64, i za to je potrebna nova verzija programa koja nikako da izađe 🙁

    Nemam preporuku šta do tada …

  10. Šta je sa podrškom za vistu? Siguran sam da postoji, jer mi je na prošlom računaru funkcionisalo, a sada ne mogu da startujem instaler.
    Pozdrav!

  11. Covek se uci dok je ziv. A, jos, da nije tebe, ko zna koliko malo znanja imamo. Hvala g-dine Vesicu. Sve pohvale.
    (Ma da se nismo upoznali (virtuelno) ko zna gde bih ucio po stare dane..ahahaaaa!! S’postovanjem **Miki**

  12. Vesiću, ovo je odlično 🙂

    Trebaće mi neko vreme da se naviknem, ali ne može se porediti sa glupim switch-ovanjem tastature.

    Hvala!

  13. Dejane, hvala ti još jednom za ove dodatke! Već dugo koristim tvoj dodatak za QWERTY tastaturu gde su naša slova primarna i mogu ti reći da baš olakšavaju rad.

    Imam jedno pitanje: postoji li i verzija ove tastature za Windows 7? Pretpostavljam da bi se zvala Engl US / Serbian Reversed 😉

  14. upravo sam na svoju masinu (XP, SP3) instalirao Vista reversed i sve radi osim sto nemam simbole za ; i :, a znake navoda nemam nigde ni sa Alt ni Alt+Shift.

    da li sam uradio nesto kako ne treba ili je nesto drugo u pitanju?

  15. upravo sam probao i nema promena. umesto : i ; dobijam simbole za > i < a kad pokusam sa Alt, dobijam ç i …. Znake navoda nemam, iznad 2 dobijam znak @, sa Alt+2 ne dobijam nista (u Wordu mi izbaci shortcut za Heading 2, u Wordu i Notepad-u ne pokazuje nista a sa Alt-om iznad 9 i 0, dobijam ‘ i ’.

    takodje, ne znam kako da is spiska Keyboard layout uklonim postojece UK Serbian latin koji se pojavljuje dva puta (verovatno kod ranijih pokusaja sa dodacima za Vistu, poslednje sam pokusao sa Win7, reversed).

  16. promenio sam tastaturu i umesto QUERZ stavio QUERTY (nema zabune, na tasterima su originalne oznake proizvodjača), ali se nista nije promenilo, sve je isto kao u mojoj poslednjoj poruci.

  17. nocas sam nasao na netu nečiji “patch”, srpsku latinicu sa obrnutim Y i Z, pa sam to postavio, šteta, ono što sam ovde pronašao mi se čini najboljim i najkompletnijim rešenjem, ali kod mene nije nikako htelo da proradi. probaču opet kad prepakujem mašinu na Win7, nadam se da ću tad imati više sreće.

    Dejane, Vama svaka čast na trudu i hvala na pomoći, sve najbolje.

  18. Hej, godinama koristim ovu tastaturu koja mi je bila spas za normalan rad na Windowsu.. sticajem okolnosti, pre par dana uzemem MacBook Pro na kom avaj nema ove tastature, ali ima softver da se nešto slično napravi, tako da ako nekom treba ovako nešto samo za Mac (OS X 10.7) ima da se skine ovde (napravio ja): https://dl.dropbox.com/u/63413039/USSR-Latin.keylayout (US – Serbian Latin) .. fajl se stavi u sistemski /Library/Keyboard Layouts/ za sve usere ili u ~/Library/Keyboard Layouts/ samo za svog usera. Pozz..

  19. Ж је на јако неприступачном месту и јако је заморно померати руку на пар секунд,УЖАС !

  20. Samo da se javim posle x godina da i dalje koristim sve varijante ovih tastatura. Instalirao sam ih na WinXP, Win7 i Win8 i Win8.1. Većina mojih kolega su programeri i svima preporučujem da ih instaliraju, ali – koliko ljudi, toliko ćudi. Svakome odgovara nešto drugo.

    Veliki pozdrav Dejane!

Leave a Reply to Dejan Vesic Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.